There
are two subjects in Numbers 6: the Nazarite and the blessing.
Nazarites
were people who chose to make a particular holiness vow to God. It is voluntary
and isn’t required to prove one’s faith. Why does anyone make a particular vow?
Some do it for tradition, some of zeal, some even for appearances. Some feel it
is right to do.
Regardless
of motivation, the Nazarite abstained from anything remotely related to grapes
or alcohol. During the days of the Nazarite’s vow, s/he wouldn’t shave or trim
her/himself. The Nazarite couldn’t go near a dead body, not even that of a
close relative.
“Nazarite”
comes from ryzn naziyr,
which means a consecrated one, devoted, or even untrimmed. (I love my Strong’s
concordance and my Online Bible, or did you notice?)
The
only Nazarite I find by name in the Old Testament is Samson. Did he ever screw
up on the Nazarite rules! You’ll find his story in Judges 13+.
The
second part of the chapter, verses 22-27, is the lovely blessing the priests
are to use over the children of Israel.
And
the LORD spake unto Moses, saying, Speak
unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless [Krb barak] the children of Israel, saying
unto them, The
LORD bless [Krb barak]
thee, and keep [rmv shamar] thee: The
LORD make his face shine [rwa 'owr] upon thee, and be gracious [Nnx
chanan] unto thee: The
LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace [Mwlv shalowm]. And
they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless [Krb barak] them.
I
recommend that you get familiar
with the word barak. It is used 330
times in the Old Testament. It is a root word and is related to such names as Baruch, Jeremiah’s faithful scribe.
Shamar is another important word, used
468 times. “Face” and “countenance” are the same word, Mynp paniym. In these verses, the LORD’s face/countenance is mentioned twice. Two of the blessing’s six verbs involve the LORD’s face. One third of the blessing involves God shining upon the children of Israel and lifting His face upon them. I’m reminded of other places in the Bible where God looks at us (II Chronicles 16:9; I Peter 3:12).
Here’s
something exciting. “Give,” in “give thee peace,” is Mws suwm. This particular
word means to put, place, set and appoint. I sense this version of peace is something
meant to be established and permanent. That’s the kind of peace I want.
Exegetically,
this blessing was for the children of Israel. Hermeneutically, I believe it
still applies today for those who love God, whether Jew or Gentile. I love to
hear it prayed over people. If you have no one to pray it over you, pray it
over yourself. In closing, I’ll write it with blanks for you to fill in your
name.
The LORD bless _____,
and keep _____:
The LORD make his face shine upon _____,
and be gracious unto _____:
The LORD lift up his countenance upon _____,
and give _____ peace.
Shalom!
No comments:
Post a Comment